• info@example.com

房东必填的披露声明Disclosure Statement到底是在披露什么?

 

在2021年3月29日颁布的维州最新租赁法案中,有两样东西特别需要我们的业主朋友们配合咱们中介去完成,一样就是此前提过的Safety Check电煤安全监测,另外一样就是

Disclosure Statement《出租物业披露声明》

 

所有新租赁法颁布后才开始的租约,都要求业主在租约开始前填写一份《披露声明》。业主需要通过这份文件,向租客披露一些关于物业的重要信息。文末将附上中英文对译的披露声明,供参考。

整份披露声明总共17个问题,看着多,其实都是选择题,非常容易完成。这些问题皆是围绕两大重点,第一是房东是否有计划对物业进行改造(例如出售,重建,改建);第二是关于物业本身的安全条件(例如安全检测,是否包含石棉,物业相关)。

而且,这份文件占用业主的时间不多,却可以为租赁双方避免很多不必要的麻烦。例如第一条问题就是:请问是否已委托中介准备出售您的物业?

作为租客,如果在租约途中忽然得知房东要卖房,第一反应是头疼以及产生一个“他当时为什么不早说“的疑惑。卖房当中对租客生活产生的不便,甚至可能间接影响到售价。那么,如果我们可以开诚布公,尽早向租客披露重要的讯息,就可以尽可能地避免不必要的纠纷了。

当然,如果您对声明中有任何问题不确定,请随时联系我们。作为您最贴心专业的物业管理经理,我们随时都在:)

 

 

Disclosure Statement 物业披露声明

(中文翻译对照)

Information for rental providers (landlords): From 29 March 2021, new rentals laws are in effect in Victoria. One of the changes is the requirement for rental providers to provide this disclosure statement to renters before a rental agreement is signed. A new disclosure statement is requirement for each new tenancy. Rental providers must be truthful when answering the disclosure statement questions as heavy penalties can apply for providing false or misleading information. For more information, please visit:

房东须知:从 2021 年 3 月 29 日起,维多利亚州新租赁法正式生效。 其中一项新要求就是房东在签署租约之前必须向租客提供一份披露声明。 在2021年3月29日后开始的新租约或者续租,都必须提供一份披露声明。 房东务必诚实作答,提供虚假或误导性信息将会受到处罚。 欲了解更多信息,请访问: https://www.consumer.vic.gov.au/housing/renting/changes-to-renting-laws/resources-for-practitioners/fact-sheet-6-disclosure-requirements-before-entering-into-a-rental-agreement
Has an agent has been engaged to sell the property or, has a contract of sale has been prepared, or is there is an ongoing proposal to sell the property?

您是否已委托中介出售您的物业、准备销售合同或有计划出售您的物业?

___ No没有       ___Yes有   If yes 如果有:
Is there action underway to enforce a mortgage over the property which means the mortgagee is acting for possession of the property?

如您的房子有贷款,贷款方(如银行)是否正在收回该物业?

___ No 不是       ___Yes 是   If yes 如果有:
Is the signed rental provider not the owner of the property? If the answer is yes, what rights do they have in letting the property?

签署本声明的是否非物业业主本人? 如果不是本人,请解释其为何有权出租该物业?

___ No 是本人      ___Yes 不是本人    If yes 如果不是本人:
Is the electricity supplied to the property from an embedded electricity network? If yes, what are details of this network? Name of the supplier, their ABN, address and contact information is required.

该物业是否有指定的电力或煤气供应商? 如果有, 请提供该指定供应商的名称、他们的ABN、地址和联系信息。

___ No 没有      ___Yes 有     If yes 如果有:
Is the premises or common property known by the rental provider to have been the location of a homicide in the last 5 years?

房东是否知释物业或物业所在的大楼,在过去 5 年内曾发生凶案?

___ No 不知道     ___ Yes 知道     If yes 如有过凶案,请详述:
Does the premises comply with the rental minimum standards? *

该物业是否符合房屋出租最低标准?*

___ Yes 符合     ___No 不符合     If no 如不符合,请详述:
* For more information on the Rental Minimum Standards, please see 更多关于最低出租

标准的,信息请查阅以下网址

https://www.consumer.vic.gov.au/housing/renting/changes-to-renting-laws/resources-for-practitioners/fact-sheet-26-rental-minimum-standards
Has the rental provider received a repair notice in the last 3 years that is related to mould or damp in the premises which is caused by or related to the building structure (this requirement starts on 31 December 2021)?

房东是否在过去 3 年内收过因建筑结构引起的发霉或漏水维修通知?(此要求从 2021 年 12 月 31日开始)

___ No 没有     ___Yes 有     If yes 如果有:
What is the date of the most recent electrical safety check, gas safety check (if relevant), and pool barrier safety check (if relevant)?

最近一次电路安全检查、燃气安全检查和泳池安全检查的日期是什么时候?

Electrical 电路______    Gas 燃气______    Pool 泳池______
Are there are any outstanding recommendations to be completed from a gas or electrical safety check?

燃气或电路安全检查后,有否有任何未完成的改造?

___ No没有    ___ Yes有     If yes 如果有:
Is the premises is registered under the Heritage Act 2017?

该物业是否属于登记在册的古迹?

___ No 不是     ___ Yes 是     If yes 如果是:
Is the premises is known by the rental provider to be contaminated because the premises has been used for trafficking or cultivation of a drug of dependence in the last 5 years?

房东是否知道该物业在过去 5 年内曾被用于贩毒或制毒?

___ No 不知道     ___ Yes 知道     If yes 如果知道:
Is the premises is known by the rental provider to have friable or non-friable asbestos based on an inspection by a suitably qualified person?

房东是否知道,该物业曾由专业人士鉴定过含有石棉?

___ No 不知道     ___Yes 知道      If yes 如果知道:
Is the premises is known by the rental provider to be affected by a building or planning application?

该物业是否正在申请建筑许可?

___ No 不是    ___ Yes 是      If yes 如果是:
Is the premises or common property known to be the subject of any notice, order declaration, report or recommendation issued by a relevant building surveyor, municipal building surveyor, public authority or government department relating to any building defects or safety concerns for the property?

是否曾收到任何建筑相关部门开具的建议书或报告,说明该物业存在安全隐患?

___ No 没有     ___ Yes 有       If yes 如果有:
Is there is a current domestic building work dispute under the Domestic Building Contracts Act 1995 which applies to or affects the premises?

根据 《建筑合同法案1995》,该物业是否就任何建筑纠纷而受到影响?

___ No 没有     ___ Yes 有      If yes 如果有:
Is there is a current dispute under Part 10 of the Owners Corporations Act 2006 (any internal dispute, for example between lot owners, occupants and/or the manager) which applies to or affects the premises?

如果您的物业是公寓/联体别墅,是否有任何与邻居、住户或者物业公司产生法律纠纷?

___ No 没有     ___ Yes 有      If yes 如果有:
Are here are any owners corporation rules applicable to the premises – and if so, the renter must receive a copy of them.

该物业是否有物业管理公司,如果有, 请提供一份物管开具的《物业使用规则》给租客。

___ No 没有     ___ Yes 有       If yes 如果有:
Property Address 物业地址:

Name(s) of Rental Provider(s) 房东姓名:

Signature(s) of Rental Provider(s) 房东签字:

Date Signed 签署日期: